unicode

TriggerTek Logo
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz_
UNICODE(7)		  Linux Programmer’s Manual		   UNICODE(7)



NAME
       Unicode - the Universal Character Set

DESCRIPTION
       The  international  standard ISO 10646 defines the Universal Character
       Set (UCS).  UCS contains all characters of  all	other  character  set
       standards.  It also guarantees round-trip compatibility, i.e., conver-
       sion tables can be built such that  no  information  is	lost  when  a
       string is converted from any other encoding to UCS and back.

       UCS  contains  the  characters  required	 to represent practically all
       known languages. This includes not only the  Latin,  Greek,  Cyrillic,
       Hebrew, Arabic, Armenian, and Georgian scripts, but also also Chinese,
       Japanese and Korean Han ideographs as well as scripts  such  as	Hira-
       gana,  Katakana,	 Hangul,  Devanagari,  Bengali,	 Gurmukhi,  Gujarati,
       Oriya, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Thai, Lao, Khmer,  Bopomofo,
       Tibetan,	 Runic,	 Ethiopic,  Canadian  Syllabics, Cherokee, Mongolian,
       Ogham, Myanmar, Sinhala, Thaana, Yi, and others. For scripts  not  yet
       covered,	 research  on  how  to best encode them for computer usage is
       still going on and they will be added eventually. This  might  eventu-
       ally  include  not only Hieroglyphs and various historic Indo-European
       languages, but even some selected artistic scripts  such	 as  Tengwar,
       Cirth, and Klingon. UCS also covers a large number of graphical, typo-
       graphical, mathematical and scientific symbols, including  those	 pro-
       vided  by  TeX,	Postscript,  APL,  MS-DOS, MS-Windows, Macintosh, OCR
       fonts, as well as many word processing  and  publishing	systems,  and
       more are being added.

       The  UCS	 standard (ISO 10646) describes a 31-bit character set archi-
       tecture consisting of 128 24-bit groups, each divided into 256  16-bit
       planes  made  up	 of 256 8-bit rows with 256 column positions, one for
       each character. Part 1 of the standard (ISO 10646-1) defines the first
       65534  code  positions (0x0000 to 0xfffd), which form the Basic Multi-
       lingual Plane (BMP), that is plane 0 in group 0. Part 2 of  the	stan-
       dard  (ISO 10646-2) adds characters to group 0 outside the BMP in sev-
       eral supplementary planes in the range 0x10000 to 0x10ffff. There  are
       no  plans to add characters beyond 0x10ffff to the standard, therefore
       of the entire code space, only a small fraction of group 0  will	 ever
       be actually used in the foreseeable future. The BMP contains all char-
       acters found in the commonly used other character sets. The supplemen-
       tal  planes added by ISO 10646-2 cover only more exotic characters for
       special scientific, dictionary printing, publishing industry,  higher-
       level protocol and enthusiast needs.

       The  representation of each UCS character as a 2-byte word is referred
       to as the UCS-2 form (only for BMP characters), whereas UCS-4  is  the
       representation of each character by a 4-byte word.  In addition, there
       exist two encoding forms UTF-8 for backwards compatibility with	ASCII
       processing  software  and UTF-16 for the backwards compatible handling
       of non-BMP characters up to 0x10ffff by UCS-2 software.

       The UCS characters 0x0000 to 0x007f are	identical  to  those  of  the
       classic	US-ASCII character set and the characters in the range 0x0000
       to 0x00ff are identical to those in ISO 8859-1 Latin-1.

COMBINING CHARACTERS
       Some code points in UCS have been assigned  to  combining  characters.
       These  are  similar  to the non-spacing accent keys on a typewriter. A
       combining character just adds an accent to the previous character. The
       most  important	accented  characters  have codes of their own in UCS,
       however, the combining character mechanism allows us  to	 add  accents
       and other diacritical marks to any character. The combining characters
       always follow the character which they modify. For example, the German
       character  Umlaut-A  ("Latin  capital  letter  A	 with diaeresis") can
       either be represented by the precomposed UCS code 0x00c4, or  alterna-
       tively  as  the	combination of a normal "Latin capital letter A" fol-
       lowed by a "combining diaeresis": 0x0041 0x0308.

       Combining characters are essential for instance for encoding the	 Thai
       script  or for mathematical typesetting and users of the International
       Phonetic Alphabet.

IMPLEMENTATION LEVELS
       As not all systems are expected to support  advanced  mechanisms	 like
       combining characters, ISO 10646-1 specifies the following three imple-
       mentation levels of UCS:

       Level 1	Combining characters and Hangul Jamo (a variant	 encoding  of
		the  Korean script, where a Hangul syllable glyph is coded as
		a triplet or pair of  vovel/consonant  codes)  are  not	 sup-
		ported.

       Level 2	In  addition to level 1, combining characters are now allowed
		for some languages where they are essential (e.g., Thai, Lao,
		Hebrew, Arabic, Devanagari, Malayalam, etc.).

       Level 3	All UCS characters are supported.

       The  Unicode 3.0 Standard published by the Unicode Consortium contains
       exactly the UCS Basic Multilingual Plane at implementation level 3, as
       described  in  ISO  10646-1:2000.   Unicode 3.1 added the supplemental
       planes of ISO 10646-2. The Unicode standard and technical reports pub-
       lished  by  the Unicode Consortium provide much additional information
       on the semantics and recommended usages of  various  characters.	 They
       provide	guidelines  and	 algorithms  for editing, sorting, comparing,
       normalizing, converting and displaying Unicode strings.

UNICODE UNDER LINUX
       Under GNU/Linux, the C type wchar_t is a signed 32-bit  integer	type.
       Its  values are always interpreted by the C library as UCS code values
       (in all locales), a convention that is signaled by the GNU  C  library
       to  applications by defining the constant __STDC_ISO_10646__ as speci-
       fied in the ISO C 99 standard.

       UCS/Unicode can be used just like ASCII in input/output streams,	 ter-
       minal communication, plaintext files, filenames, and environment vari-
       ables in the ASCII compatible UTF-8 multi-byte encoding. To signal the
       use of UTF-8 as the character encoding to all applications, a suitable
       locale  has  to	be  selected   via   environment   variables   (e.g.,
       "LANG=en_GB.UTF-8").

       The  nl_langinfo(CODESET)  function  returns  the name of the selected
       encoding. Library functions such as wctomb(3) and mbsrtowcs(3) can  be
       used to transform the internal wchar_t characters and strings into the
       system character encoding and back  and	wcwidth(3)  tells,  how	 many
       positions (0–2) the cursor is advanced by the output of a character.

       Under  Linux, in general only the BMP at implementation level 1 should
       be used at the moment. Up to two combining characters per base charac-
       ter  for	 certain  scripts  (in particular Thai) are also supported by
       some UTF-8 terminal emulators and ISO 10646 fonts (level	 2),  but  in
       general	precomposed  characters	 should	 be preferred where available
       (Unicode calls this Normalization Form C).

PRIVATE AREA
       In the BMP, the range 0xe000 to 0xf8ff will never be assigned  to  any
       characters  by the standard and is reserved for private usage. For the
       Linux community, this private area has been  subdivided	further	 into
       the  range 0xe000 to 0xefff which can be used individually by any end-
       user and the Linux zone in the range 0xf000 to 0xf8ff where extensions
       are  coordinated among all Linux users. The registry of the characters
       assigned to the Linux zone is currently maintained by H.	 Peter	Anvin
       <Peter.Anvin@linux.org>.

LITERATURE
       * Information  technology  —  Universal Multiple-Octet Coded Character
	 Set (UCS) — Part  1:  Architecture  and  Basic	 Multilingual  Plane.
	 International	Standard  ISO/IEC 10646-1, International Organization
	 for Standardization, Geneva, 2000.

	 This is the official specification of UCS.  Available as a PDF	 file
	 on CD-ROM from http://www.iso.ch/.

       * The Unicode Standard, Version 3.0.  The Unicode Consortium, Addison-
	 Wesley, Reading, MA, 2000, ISBN 0-201-61633-5.

       * S. Harbison, G. Steele. C: A Reference Manual. Fourth edition, Pren-
	 tice Hall, Englewood Cliffs, 1995, ISBN 0-13-326224-3.

	 A  good  reference book about the C programming language. The fourth
	 edition covers the 1994 Amendment 1 to the ISO C 90 standard,	which
	 adds a large number of new C library functions for handling wide and
	 multi-byte character encodings, but it does not yet cover ISO C  99,
	 which improved wide and multi-byte character support even further.

       * Unicode Technical Reports.
	 http://www.unicode.org/unicode/reports/

       * Markus Kuhn: UTF-8 and Unicode FAQ for Unix/Linux.
	 http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html

	 Provides  subscription	 information for the linux-utf8 mailing list,
	 which is the best place to look for advice on	using  Unicode	under
	 Linux.

       * Bruno Haible: Unicode HOWTO.
	 ftp://ftp.ilog.fr/pub/Users/haible/utf8/Unicode-HOWTO.html

BUGS
       When  this  man	page  was last revised, the GNU C Library support for
       UTF-8 locales was mature and XFree86 support was in an advanced state,
       but  work  on  making applications (most notably editors) suitable for
       use in UTF-8 locales was still fully in progress. Current general  UCS
       support	under  Linux usually provides for CJK double-width characters
       and sometimes even simple overstriking combining characters, but	 usu-
       ally  does  not include support for scripts with right-to-left writing
       direction or ligature substitution requirements such as	Hebrew,	 Ara-
       bic,  or the Indic scripts. These scripts are currently only supported
       in certain GUI  applications  (HTML  viewers,  word  processors)	 with
       sophisticated text rendering engines.

AUTHOR
       Markus Kuhn <mgk25@cl.cam.ac.uk>

SEE ALSO
       utf-8(7), charsets(7), setlocale(3)



GNU				  2001-05-11			   UNICODE(7)